Kaguya-sama: Love Is War | Regardez avec votre essai gratuit de 14 jours
×Attention vous pouvez parcourir le catalogue et le site (news, forum, etc), mais vous ne pourrez pas regarder des vidéos de notre catalogue depuis votre adresse pays de connexion actuel.
Cliquez ici pour accéder à votre contenu

Désolé, mais l'épisode n'est pas disponible dans votre pays.: United States

Les droits de diffusion dans les pays se négocient lors des propositions d'achat de licences. Il est possible pour un éditeur d'acquérir les droits par territoire
ou au niveau mondial. Cela permet aux producteurs de vendre plusieurs fois la même série et à des tarifs très différents selon le marché de destination, de la même manière que sur les chaînes de télévision.

Wakanim négocie la distribution de ses licences essentiellement pour les territoires francophones suivants :

  • France
  • Benelux
  • Suisse
  • Canada (francophone) * Quelques exceptions
  • Maroc
  • Algérie
  • Tunisie
  • Dom-tom


Nous savons qu'il existe des solutions pour contourner ces protections et qu'il y en aura toujours.
Néanmoins, nous avons pour engagement envers les producteurs d'installer un minimum de contrôle.
C'est pourquoi, nous encodons directement les sous-titres français dans l'épisode afin de ne pas perturber le marché international.

Comment fonctionne la détection de la zone géographique ?

Nous utilisons le service MaxMind : http://www.maxmind.com/
qui permet d'associer une adresse IP de connexion à un pays. La base de données est mise à jour généralement une fois par mois.
Il se peut donc que notre service vous situe dans le mauvais pays si les blocs d'adresses IP ont été modifiés.
Afin de savoir si c'est un problème de mise à jour de notre côté ou un problème au niveau de MaxMind, veuillez utiliser leur outil de détection à l'adresse suivante :
http://www.maxmind.com/app/locate_my_ip
Si le pays détecté fait partie des pays autorisés à voir nos vidéos, veuillez contacter le support afin qu'il mette à jour manuellement la base de données de géolocalisation.


Partager à vos amis

Vous aimez cette vidéo ? Partagez-là sur votre réseau social préféré !

Intégrer la vidéo

Pour intégrer la vidéo sur votre site, veuillez copier le texte ci-dessous et le coller dans le code de votre site à l’emplacement souhaité.

<iframe width="560" height="315" src="https://www.wakanim.tv/fr/v2/catalogue/embedded/17674/plunderer-episode-15" frameborder="0" allowfullscreen="true" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true" allow="encrypted-media" ></iframe>

Copier

Signaler une erreur

Si vous rencontrez un soucis de vidéo sur le mode gratuit, vérifiez que vous n'avez pas de adblock ou ghostery d'activé.

Veuillez consulter la FAQ avant de nous contacter.

Afficher les erreurs du lecteur vidéo Cacher les erreurs du lecteur vidéo
Bloqueur de pub détecté

Nous avons détecté un bloqueur de publicité, en utilisant ce type d'extension, vous privez les auteurs ainsi que tous les acteurs travaillant à la diffusion de ces séries gratuitement.
Nous essayons de faire que nos publicités ne soient pas intrusives et permettent de continuer à financer les différents programmes et les proposer gratuitement.

Pour nous soutenir, veuilez désactiver votre bloqueur de publicité, merci !

Voir comment désactiver votre AdBlock dans la FAQ
Vous en avez marre des publicités ?

Bénéficez d'un accès complet à toutes nos séries disponibles en abonnement sans publicité et en qualité HD pour 5 € / mois !

S'abonner

Protection Firefox contre le pistage détéctée

Vous utilisez actuellement Firefox, afin de pouvoir regarder un épisode sans problème, nous vous invitons à désactiver la protection contre le pistage ou utiliser un autre navigateur lorsque vous êtes sur Wakanim.

Voir comment désactiver la protection Firefox contre le pistage

ÉPISODE 15 Saison 1 - Cour 2 Plunderer

Gratuit
  • Nom original プランダラ
  • Classification Tout public
    Année de production 2020
  • Date de diffusion 22/04/2020
  • Genres Action, Aventure, Comédie, Drame, Ecchi, Shônen, Surnaturel
  • Copyright ©2020 Suu MINAZUKI/KADOKAWA/Plunderer Partners
35 Commentaire(s)

0 % Saison 1 - Cour 2

10 Acheter le cour au complet

Commentaires

Authentifiez-vous ou rejoignez la communauté pour participer !
35 Commentaire(s)

Votre inscription gratuite ou votre abonnement vous permettra également de commencer votre collection et d'acheter ou précommander des séries complètes !
  • Garlands 4 Réponses

    Contenu avec spoiler Anime.

    Spoiler :
    On continue avec un super épisode , Jail ce voleur de bière !   Une dose de fan service mais sans plus limite je ne reconnais plus l'animé qu'on a eu en première saison  
    Afficher plus de réponses
    • Shadosuneku Garlands 2 Réponses

      je pense qu'ils ont retenu la leçon,trop de fan service tue le fan service,espérons que ça va durer.

    • Yakumo Shadosuneku

      Y'a pas de leçon de retenu,c'est juste le manga qui est comme ça

    • Krintias Shadosuneku

      Et puis même si leçon il y avais, je suis désolé mais il y autant de fan service dans cette deuxième partie que dans la première.

    • PraaZou Garlands

      Contenu avec spoiler Autre.

      Spoiler :
      Normal il explique comment c'est arrivée mais une fois que Rihito sera un AS ça va repartir
    • vicsombre Garlands 1 Réponse

      Il est plus équilibré comme ça c'est plus sympa je trouve

    • Garlands vicsombre

      concernant le fan service je trouve qu'il y en a moins que dans la première , il y avait carrément des épisodes entiers sur ça . La il y en a mais pas à ce point mon seuil de tolérance n'a pas été franchi et dieu sait qu'il est large mon seuil de tolérance au fan service . J'oserais même dire que j'aime ça mais tant que ça permet a l'histoire d'avancer . Et la c'est le cas Rhihito fait toujours le con mais ça reste soft et ça ne nuit pas à l'histoire . J'espère que ça va continuer comme ça , du fan service oui mais pas que .

    • DarknessDFL Garlands

      Jail c'est un gars sur lui!

  • Shadosuneku

    Contenu avec spoiler Anime.

    Spoiler :
    Un bon épisode,ou on apprend qu'on ne peut "sauver" véritablement Rihito,car sans lui le peuple d'Alcia serait sacrifié.D'ailleurs,on le verra dans le prochain épisode ou Rihito va subir le projet pour protéger et empêcher ses camarades de devenir des tueurs.Par contre,Scherman ne serait pas celui qu'on croit,a priori il tient énormément à ses enfants,mais on dirait qu'il subit une "malédiction"avec ses pulsions meurtrière,ce qui engendre une folie destructrice aux as.Vivement qu'on en sache davantage sur lui.
      • dimitri972 2 Réponses

        On va sûrement se foutre de moi mais C'est moi ou Jail et le prof Alan,il se ressemblent, Jail ne serait pas son descendant ?! y a leur mèche de cheveux bien particulière qui met la puce à l'oreille ^^Je laisse mon commentaire tel quel car il est à chaud et on eu la réponde dès le début de l'épisode tout simplement un de ses arrières-grand-père vu comment c'est présenté ^^ .Du coup Nana, c'est la Trunks du futur de Plunderer ^^ Avec une pointe de scénario de Final Fantasy 13-2 en mode " modifier le passé c'est modifier le futur et aussi Modifier le futur c'est modifier le passé " Why Not ?

        • Soulouf dimitri972

          Peut-être bien que Jail fait parti de sa descendance Mais on ne connait pas sa lignée, Jail a été adopté. Haha en gros Nana est tout aussi inutile et incapable que le Trunks du futur... Mais attends tu as raison! A part demander de l'aide a Sangoku du passé, et connaître ce qu'il va se passé, il ne sert complément à rien!

        • SGOrion dimitri972

          Contenu avec spoiler Anime.

          Spoiler :
          Du tout, Alan est le père adoptif de Jail (on le voit dans les flashback). S'il se ressemble c'est parce qu'il a grandi à ses côtés et pris exemple sur lui.
      • montereau

        Contenu avec spoiler Anime.

        Spoiler :
        Capitaine Rihito est un bon leader et Schmerman semble être un type bien malheureusement la guerre de réduction de l'humanité ainsi que Firenda vont provoquer la naissance de Licht et du méchant Schmerman.Il semblerait que ça soit dans le futur que notre quatuor Hina, Lynn, Pele et Jail Murdoch, qui s'est fait un ami avec Alan, vont devoir faire des changements maintenant qu'ils connaissent la vérité sur leur monde. 
          • GunshoSama 1 Réponse

            Contenu avec spoiler Théorie.

            Spoiler :
            Bon épisode :3 ! .... Haa next ! j'aime bien l'idée de non létal mais vus du future il y a eu un soucie ... ...hum licht aurais peut être passé en mode obscure et tuer une grande partie de ses camarade .... mais bon c'est ma theory ;X bon aller next épisode ! 
            • Seijuro Kusanagi GunshoSama 1 Réponse

              Contenu avec spoiler Théorie.

              Spoiler :
              Je pense que la prof a dû rajouter des trucs dans l'expérience qu'elle va faire sur Licht. Elle ne semble pas s'occuper de l'avis de Schmerman
            • Math-v Seijuro Kusanagi

              Scherman a des pulsions meurtrières qu'il ne contrôle pas trop visiblement. A mon avis à travers l'opération il va en hériter 

          • [ Shiro ]

            C'est pas du jeeuuuuu ... j'en veux plus ><

              • xtheser

                ptn comment c'est rusher 

                  • Marchadour 5 Réponses

                    au final il s'appelle licht ou rihito le gars

                    Afficher plus de réponses
                    • Shadosuneku Marchadour 2 Réponses

                      c'est la même chose,à ceci prés que licht est la "traduction" en français,vu que les traducteurs ont la fâcheuse habitude de traduire les noms des personnages aussi(un autre exemple est dans l'animé Wise Mans Grandchild avec Sizilien au lieu du vrai nom Sicily),c'est un défaut que font pas mal de fansub également.Il ne faut pas traduire les noms des personnages et pourtant il le font tous,tu peux l'écrire en romanji mais pas l'écrire de la façon que tu veux en traduisant tous dans ta langue,les noms devraient rester telle qu'ils sont,dommage que cet avis n'est pas partagé avec ceux qu'ils s'occupent des traductions.

                    • Soulouf Shadosuneku

                      Ici cela n'a rien a voir avec une traduction. Rappelez-vous dès que Nana les a envoyé dans le passé et qu'ils ont aperçu Licht. Sonohara a bien prononcé Rihito et cela les a interpeller et ils ont même eu des doutes si c'est réellement Licht et pourquoi elle l'a appelé Rihito. Cela n'a rien avoir avec un problème de traduction ou de prononciation. Le mec s'appelle réellement Rihito Sakai et quant au fait qu'il ait prit le nom de Licht Bach... Laissons l'anime le dire (perso cela n'a pas le moindre importance sur son appellation, on l'appelle aussi FlanCorbeau, tout dépend du masque qu'il porte...).

                    • Samouji Marchadour 1 Réponse

                      Je pense que c'est une simple déformation qui a eu lieu au fil des années. Il s'est écoulé 300 ans entre la guerre et la seconde partie. De fait la culture a évoluée au point que la culture nippone à disparue comme toutes les autres. La langue a aussi évoluée. Dans le cas présent, petit à petit, au fil des années (longues années), son nom à fini par se déformer pour se prononcé Licht :3

                    • Soulouf Samouji

                      Oui c'est également une possibilité puisque aucun des personnages de la première partie de l'anime ne porte de nom japonais, c'est normal puisqu'il ne sont plus au Japon (ce dernier a tout simplement changer de nom et de culture. Ex Gaule => France, Constantinople => Istanbul etc...). Cela me fait penser à One Piece, dès le début personne ne porte de nom japonais, même la culture japonaise n'existe pas. Mais dans le dernier Arc - Wano Kuni, qui fait référence au Japon, là tout le monde porte des noms japonais et la culture y est bien présente. Le Manga parfait par excellence ! (Cela prouve que l'auteur méprise son oeuvre)

                    • Elwendryll Shadosuneku 1 Réponse

                      Excepté qu'ils font remarquer que son nom est prononcé différemment dès qu'ils l'entendent en arrivant à cette époque. Son vrai nom est Rihito, et c'est comme ça qu'ils l'appellent à cette époque, mais au temps présent, il se fait appeler Licht, qui a une sonorité très proche, je doute que ça ait quoi que ce soit à faire avec la traduction

                    • Shadosuneku Elwendryll

                      A priori,j'avais tord,de ce que dit Soulouf en réponse à la mienne,il y a bien une explication sur Licht,j'avais cru que c'était du à la traduction,ce qui n'est pas le cas dans cet animé(par contre pour celui que j'ai mentionné,c'est vraiment le cas Sizilien au lieu de Sicily)

                    • bisson Marchadour 1 Réponse

                      Je me trompe peut-être mais je pense que c'est la même chose et que c'est lié à la prononciation japonaise des mots européens. Le mot licht est prononcé phonétiquement "richto" par les japonais. C'est comme dans Death note avec le perso principal Light Yagami ou Raito Yagami...

                    • Marchadour bisson

                      ok, merci beaucoup

                    • mastodon Marchadour 1 Réponse

                      Licht veut dire lumière en allemand, pour moi c'est clairement un pseudonyme. Licht Bach... Bach est un compositeur classique, je ne m'y connais pas assez pour l'affirmé, mais ne peut-on l'assimilé avec un chef d'orchestre? Donc pour moi ce serai "Bach" pour le côté leader, et "Licht" pour... l’espoir? A mon avis ce nom lui à été assigner pour ça "renaissance" en tant qu'As.

                    • Marchadour mastodon 1 Réponse

                      Tu es allé chercher loin mais c'est cool

                    • mastodon Marchadour

                      Merci, mais pas tant en fait, j'ai simplement écrit son nom séparément dans google et les tout premiers résultat ont fait sens pour moi. J'aime bien la proposition de Samouji aussi, la déformation dû aux siècles. ^^ 

                    • Elric45 Marchadour

                      Roh mais vous savez faire fonctionner votre cerveau ou pas les gens? Il se fait appeler Rihito dans le passé et s'est renommé Licht dans le présent, on sait pas pour quelle raison mais vas-y dans l'histoire ils te le présentent pour que tu le devines très facilement mais y a certains teubés qui comprennent toujours pas surtout que je sais pas si vous avez remarqué mais quand ils disent Licht et Rihito en japonais ça a pratiquement la même prononciation.

                  • MalekMerniz

                    Tristesse saison 2 est largement mieux que la saison 1 qui était une purge total.

                      • marmulos 1 Réponse

                        trop court ><

                      Réactions

                      Désolé, une erreur est survenue pendant l'exécution de la requête

                      Kaguya-sama: Love Is War

                      Saison 2

                      10

                      Recevez 12 épisode(s)

                      Économisez 2 crédit(s)

                      Acheter toute la saison


                      Une fois le pack acheté, vous recevrez 12 épisodes
                      Soit une économie de 2 crédits !