android apple arrow-down arrow-up arrow_right calendarico camera circle-eye circle-noad circle-nopub circle-one-e circle-one circle-smile circle_warning clock close credit desktop device_1 device_2 device_3 device_4 discover_01 discover_02 discover_03 discover_icon_01 discover_icon_02 discover_icon_03 emoji_1 emoji_2 emoji_3 emoji_4 eye fa-exclamation-trianglefa-flagfa-shieldfacebook-carre facebook gauge-arrow gauge gift googleplus grid hd_quality heart heart_moins heart_plus ic_editic_fullscreenicon-20 icon-4k icon-51 icon-720 icon-checked icon-credit icon-download icon-hd icon-plus-subscription icon_video icon_video_off instagram linkedin list lock logo-big logo-icon logo_android logo_apple logo_playstation logo_windows Xbox Logo mobile_tablet next no_advert_en no_advert_fr no_advert_sc no_limit_access notification play-small play play_triangle plus portable_pc prev ps4 reply search share small-free-icon small-noad-icon star subscription_free subscription_noad subscription_nopub support_01 thumbdown thumbup toggledown toggleup triangle trophee twitter unlimited_streaming xbox
×Attention : vous pouvez parcourir le catalogue et le site (news, forum, etc), mais vous ne pourrez pas regarder des vidéos de notre catalogue depuis votre adresse pays de connexion actuel.
Cliquez ici pour accéder à votre contenu

Désolé, mais l'épisode n'est pas disponible dans votre pays. : United States

Les droits de diffusion dans les pays se négocient lors des propositions d'achat de licences. Il est possible pour un éditeur d'acquérir les droits par territoire
ou au niveau mondial. Cela permet aux producteurs de vendre plusieurs fois la même série et à des tarifs très différents selon le marché de destination, de la même manière que sur les chaînes de télévision.

Wakanim négocie la distribution de ses licences essentiellement pour les territoires francophones suivants :

  • France
  • Benelux
  • Suisse
  • Canada (francophone)
  • Maroc
  • Algérie
  • Tunisie
  • Dom-tom


Nous savons qu'il existe des solutions pour contourner ces protections et qu'il y en aura toujours.
Néanmoins, nous avons pour engagement envers les producteurs d'installer un minimum de contrôle.
C'est pourquoi, nous encodons directement les sous-titres français dans l'épisode afin de ne pas perturber le marché international.

Comment fonctionne la détection de la zone géographique ?

Nous utilisons le service MaxMind : http://www.maxmind.com/
qui permet d'associer une adresse IP de connexion à un pays. La base de données est mise à jour généralement une fois par mois.
Il se peut donc que notre service vous situe dans le mauvais pays si les blocs d'adresses IP ont été modifiés.
Afin de savoir si c'est un problème de mise à jour de notre côté ou un problème au niveau de MaxMind, veuillez utiliser leur outil de détection à l'adresse suivante :
http://www.maxmind.com/app/locate_my_ip
Si le pays détecté fait partie des pays autorisés à voir nos vidéos, veuillez contacter le support afin qu'il mette à jour manuellement la base de données de géolocalisation.


Episode 2 Sunshine (Saison 1)

LOVE LIVE SUNSHINE

Gratuit
  • Nom original LOVE LIVE SUNSHINE
  • Classification Tout public
    Année de production 2016
  • Date de diffusion 12/07/2016
  • Genres Comédie, Drame, Musique, Tranche de vie
  • Copyright (c) 2016 PROJECT Lovelive! Sunshine!!
  • 1 Ajouter à votre collection
34 Commentaire(s)

0 % Sunshine (Saison 1)

10 Acheter l'arc au complet

Commentaires

Authentifiez-vous ou rejoignez la communauté pour participer !
34 Commentaire(s)

Votre inscription gratuite ou votre abonnement vous permettra également de commencer votre collection et d'acheter ou précommander des séries complètes !
  • pinksweetlolita

    Ah ! J'avais tellement attendu cet épisode ! Pas déçue ! Il est meilleur que le premier je trouve ^^
    Merci pour la traduction des chansons !!

      • mrproxy47 1 Réponse

        Les crash à répétitions viennent de ma connexion ou de wakanim les gens ?...

      • martoris 2 Réponses

        MERCI pour la trad des chansons :D
        Mais serai t’il de les avoir également en japonnais romaji ? Oui je sais, je suis exigeant mdr

        Afficher plus de réponses
        • pancake martoris
          Modérateurs

          Je pense malheureusement que cela ne sera pas possible :/

        • yoanngow martoris 1 Réponse

          MERCI pour la trad des chansons :D
          Mais serai t’il de les avoir également en japonnais romaji ? Oui je sais, je suis exigeant mdr


          Là c'est p'tet un peu too much non ? ^^ Concernant la traduction des OP et ED qui était attendue, un grand merci à Justine Cocquyt et à l'équipe Wakanim pour avoir mis en ligne ce 2e épisode correctement traduit et adapté ! Perso je suis ravi, à part 2-3 mini-fautes (surtout µ à la place de µ's à plusieurs reprises), continuez comme ça !

          Mention spéciale avec l'ED ou vous avez bien jonglé pour pas "piétinner" le texte qui déroule derrière frame par frame... là on peux vraiment dire que c'est du bon boulot, au plaisir de revenir sur ce site !

        • justinewaka yoanngow 1 Réponse
          Modérateurs

          Merci de ton message ! Ça fait toujours plaisir de voir que son travail récompensé par ce genre de remerciements. Quant au 's après µ, j'ai pris le parti de ne le mettre que quand on dit "les µ's" mais quand on sous-entend le groupe µ, je n'ai pas mis de marque de pluriel. Au plaisir de te retrouver sur la suite de la série

        • yoanngow justinewaka 1 Réponse

          En fait pour µ's il me semble que c'est un jeu de mots pour faire "Muse", pour être l'égérie, source d'inspiration. Je n'avais jamais vu le mot µ tout seul mais merci de m'avoir répondu, et expliqué ton choix, au plaisir ^^

        • nd17 yoanngow

          "Muse" est bien un jeu de mot le signe µ signifiant "mu" donc avec la contraction du "'s" ça donne bien "Muse"

      • irelia6

        très bonne chose d'avoir traduit les OP/ED faudrait que ce soit fait sur tous les animés ce serait cool

        reste à voir maintenant ce que vous ferez quand y aura des dialogues avec une chanson en fond parce que ça va forcément arriver pendant un concert avec des trucs qui se passent à coté ou même pendant le flashback d'un concert
        j’espère que vous ferez le choix de sur-titrer la chanson tout en sous-titrant les dialogues

          • celestia123456

            j'adore sa fait 2 ans que je l'attend et je ne suis pas deçu merci

              • masa-mune

                Je viens juste de piger que "Aqours" sera le nom du groupe de Chica et compagnie.

                  • kinako34 1 Réponse

                    Plus je regarde plus je me dis que Chika est Honoka 2.0 !
                    Mais bon j'aime quand même, hate de l'autre épisode !

                    Afficher plus de réponses
                    • martoris kinako34 2 Réponses

                      Yohane = Nico
                      Riko = Maki
                      etc
                      tout les perso reprenne un autre perso de l'original. J'ai l'impression que c'est plus un remake qu'autre chose...

                    • hiroshi248 martoris

                      Perso je trouve pas. :o

                    • mewosu martoris 1 Réponse

                      Alors là...
                      Qu'on dise que Chika est un clone de Honoka, ,non, mais je veux bien accepter un niveau de mauvaise foi, de hate gratuite et d'aveuglement comme ça.
                      Mais que Yohane = Nico ? Pourquoi ? Car elles sont un peu exubérantes ?
                      Et Riko = Maki ? Parce qu'elles font du piano ?

                      Y'a un moment faut arrêter de vouloir comparer les μ's aux Aqours, si vous aimez pas la nouveauté faut peut-être pas regarder et rester sur LL! SIP..?

                    • martoris mewosu 1 Réponse

                      Love live est avant tout du fan service créé sur un sondage pour chaque personnage. A mon avis avis ce spin off est également basé la dessus. Et franchement ne va pas me dire qu'il n'y a pas de ressemblance dans la construction des personnages...
                      C'est pas une critique hein, juste un fait.

                    • mewosu martoris 1 Réponse

                      Ça je sais bien, mais justement ils ont cherché à faire 9 personnages nouveaux par rapport aux 9 de μ's.
                      Et non je ne vois quasi aucune ressemblance : à la limite Chika et Honoka, un peu pourquoi pas, mais en revanche je souhaiterai vraiment que tu m'expliques clairement avec des exemples en quoi tu dis que Yoshiko = Nico et Riko = Maki..?

                    • martoris mewosu

                      Je dis pas que c'est des copié coller, mais la construction des persos reste identique. Riko et Maki, pianiste/compositrice du groupe, qui se font harceler pour rejoindre le groupe. Yohane et Nico les meufs chelou du groupe. la cagoule de Yohane dans l'épisode 3 me fait d'autant plus à Nico qui se cachait également quand elle sortait.
                      Idem pour la présidente. Refuse la création du groupe, non pas qu'elle n'aime mais par crainte que la qualité ne soit pas au rendez-vous. Dans LL en temps que danseuse elle craignait que les corés soit mauvaise, dans sunshine elle est dingue de U's et craint qu'elle n'ai jamais niveau pour leurs arriver à la cheville.
                      Après ce n'est que mon ressentit, mais même l'histoire est construite sur EXACTEMENT la même ligne.
                      J'aime bien parce j'adore Love Live mais je trouve ça un peu lourd.

                  • mewosu

                    Superbe épisode, on sent le budget, les plans sont magnifiques et la réalisation aussi (mention spéciale à la construction du passage avec Dia et aux visuels tout le long de l'épisode) !

                      • tengakuzero

                        ah enfin!

                          • june_yume

                            Merciii ^^ Je l'attendais avec trop d'impatience!!!

                              Réactions

                              Désolé, une erreur est survenue pendant l'exécution de la requête