accountsecurity Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon android apple arrow_right arrow-down arrow-up calendarico camera circle_warning circle-eye circle-noad circle-nopub circle-one-e circle-one circle-smile clock close credit desktop device_1 device_2 device_3 device_4 discover_01 discover_02 discover_03 discover_icon_01 discover_icon_02 discover_icon_03 emoji_1 emoji_2 emoji_3 emoji_4 eye fa-exclamation-trianglefa-flagfa-shieldfacebook-carre facebook gauge-arrow gauge gift googleplus grid hd_quality heart_moins heart_plus heart ic_editic_fullscreenicon_video_off icon_video icon-20 icon-4k icon-51 icon-720 icon-checked icon-credit icon-download icon-hd icon-plus-subscription instagram interrogationlinkedin list lock logo_android logo_apple logo_firetv logo_playstation logo_windows Xbox Logo logo-big logo-icon mail mobile_tablet next no_advert_en no_advert_fr no_advert_sc no_limit_access notification play_triangle play-small play plus portable_pc prev ps4 qr-wakanim reply search share small-free-icon small-noad-icon star subscription_free subscription_noad subscription_nopub support_01 thumbdown thumbup toggledown toggleup triangle trophee twitter unlimited_streaming vkontakte xbox youtubeimage/svg+xml
×Attention vous pouvez parcourir le catalogue et le site (news, forum, etc), mais vous ne pourrez pas regarder des vidéos de notre catalogue depuis votre adresse pays de connexion actuel.
Cliquez ici pour accéder à votre contenu

Désolé, mais l'épisode n'est pas disponible dans votre pays.: United States

Les droits de diffusion dans les pays se négocient lors des propositions d'achat de licences. Il est possible pour un éditeur d'acquérir les droits par territoire
ou au niveau mondial. Cela permet aux producteurs de vendre plusieurs fois la même série et à des tarifs très différents selon le marché de destination, de la même manière que sur les chaînes de télévision.

Wakanim négocie la distribution de ses licences essentiellement pour les territoires francophones suivants :

  • France
  • Benelux
  • Suisse
  • Canada (francophone) * Quelques exceptions
  • Maroc
  • Algérie
  • Tunisie
  • Dom-tom


Nous savons qu'il existe des solutions pour contourner ces protections et qu'il y en aura toujours.
Néanmoins, nous avons pour engagement envers les producteurs d'installer un minimum de contrôle.
C'est pourquoi, nous encodons directement les sous-titres français dans l'épisode afin de ne pas perturber le marché international.

Comment fonctionne la détection de la zone géographique ?

Nous utilisons le service MaxMind : http://www.maxmind.com/
qui permet d'associer une adresse IP de connexion à un pays. La base de données est mise à jour généralement une fois par mois.
Il se peut donc que notre service vous situe dans le mauvais pays si les blocs d'adresses IP ont été modifiés.
Afin de savoir si c'est un problème de mise à jour de notre côté ou un problème au niveau de MaxMind, veuillez utiliser leur outil de détection à l'adresse suivante :
http://www.maxmind.com/app/locate_my_ip
Si le pays détecté fait partie des pays autorisés à voir nos vidéos, veuillez contacter le support afin qu'il mette à jour manuellement la base de données de géolocalisation.


ÉPISODE 5 Saison 1 - Arc 1

Cardcaptor Sakura : Clear Card

Gratuit
  • Nom original Cardcaptor Sakura: Clear Card Arc㸦CCさくらクリアカード編㸧
  • Classification Tout public
    Année de production 2018
  • Date de diffusion 04/02/2018
  • Genres Comédie, Magie, Romance, Surnaturel
  • Copyright ⓒCLAMP, ST/KODANSHA, NEP, NHK
16 Commentaire(s)

0 % Saison 1 - Arc 1

10 Acheter l'arc au complet

Commentaires

Authentifiez-vous ou rejoignez la communauté pour participer !
16 Commentaire(s)

Votre inscription gratuite ou votre abonnement vous permettra également de commencer votre collection et d'acheter ou précommander des séries complètes !
  • angel-liveur
    « Parler calmement, ça fait mature »; « les adultes ne s’énervent pas comme ça »... En comparaison avec la réalité, cela laisse penser que les adultes sont en fait de « grands » enfants.

    Et Sakura révolutionne le moonwalk avec le windwalk.
    Spoiler :
    Li : « Vous avez commencé à manger sans moi. Merci ».
    Quelqu’un d'assez lambda : Bande de frustes! Je ne vous connais plus...
      • montereau 1 Réponse

        Episode calme avec Sherlock Kelo Holmes.
        Qui dit floraison des sakura dit pique nique.
        Et quelqu'un connaît t'il un exorciste pour Tomoyo?

      • finalmangaka

        Sakura est une série qui a toujours un petit charme, mais vivement que les choses démarrent un peu plus ! Shaolan est mou du genou c'est chiant oui, on voit qu'il est comme ça car il cache quelque chose à Sakura et n'est plus lui même, mais pfiouuuu, c'est un peu long ! Et les niaiseries j'avoue je m'y fais pas trop, ça prend beaucoup de temps. En lisant le manga (que le tome 1 j'ai lu) je ressentais pas cette longueur dans les moments tranches de vie.

        Vite de l'action !! Mais bon, si on doit se taper la capture de X nouvelles cartes, ça va être long !!

          • yokoko74

            Hâte que Shaolan bouge enfin ses fesses

              • daisukijapon26

                Un grand merci comme d'habitude à waka et à toute l'équipe pour cette épisode.

                  • manganosuki

                    C'est vrai que Shaolan a beaucoup changer. Trop calme avant il avait un peu plus de punch. C'est dommage.

                      • louwine 3 Réponses

                        C'est quand même moche de se dire que 20 ans après le premier arc, l'auteur nous pond des histoires toujours aussi niaises. Moi qui m'attendais à une réelle évolution, puisque les enfants qui ont regardé les débuts de Sakura ont maintenant grandi, eh bien je suis vraiment déçu... Dommage, je m'étais forcé à regarder jusque là, mais si on nous prend toujours pour des enfants, je n'irai pas plis loin

                        Afficher plus de réponses
                        • sesshoumaru louwine

                          Humm à mon sens c'est très bien comme ça et c'est logique : c'était un manga/animé pour enfants, et ça reste pour enfants. Juste plutôt, pour une nouvelle génération d'enfants, voir, pour les enfants des anciens fans maintenant parents pour certains.
                          Bref rendre ça sombre et "adulte" ça aurait dénaturé ce qui faisait de CCS l'une des quelques œuvres des Clamps à ne pas avoir des trucs super perturbants et pleins de morts.

                          Juste, on sent bien que l'animé est fait pour tirer en longueur vu que le manga n'a pas assez d'avance. Ce qui fait que c'est un peu embarrassant je trouve haha, le manga est mieux, les scènes de tranches de vies s'enchaînent plus aisément, et c'est mignon sans que ça ne soit trop gênant.
                          Les graphismes de l'animé sont beaux cela dit, et l'animation et les sons sont très appréciables dans les quelques scènes d'action. Faut juste qu'ils trouvent un meilleur rythme, et que le scénario puisse avancer.

                        • nekotako louwine

                          Contenu avec spoiler Autre.

                          Spoiler :
                          Je rajouterai par rapport au commentaire de "sesshoumaru " qu'on a de la chance que le manga/série soit si tranquille, car les Clamp ne sont pas connues pour être gentilles avec leurs personnages principaux ou secondaire.
                          Généralement elles suppriment toujours un personnage important pour le MC et elles adorent le sang ou la perte d'un membre ou organe, genre un oeil, le vu, un bras, la tête et la découpe des corps...
                          Sakura fait partie des exceptions et encore elles ont rattrapé le coup avec Tsubasa reservoir Chronicle. Après tout Sakura et Shaolan ne peuvent plus ce voir.
                        • lilias42 louwine

                          Je suis d'accord avec Sesshoumaru, ils ont simplement gardé le ton enfantin car, ça doit surement être leur public-cible, comme avec le premier anime, les fans de la première génération passe ensuite.
                          Pour les longueurs, c'est qu'ils doivent tout faire pour suivre le manga le plus fidèlement possible à mon avis. Pour ne plus avoir de remplissage, la série doit se dégager du manga pour raconter sa propre histoire en prenant des libertés, ou alors ralentir le rythme de diffusion pour que le manga avance bien avant de reprendre en faisant moins de remplissage mais, parti comme c'est parti, je ne pense qu'ils ne feront pas la première option.
                          Enfin, soyons optimiste ! Ils vont bien finir à trouver un bon rythme ! Ce n'est que le début de la série après tout !

                      • ddjym
                        Bon épisode de Sakura CC ! THX ^_^
                        Spoiler :
                        TOMOYO
                          • vevepass

                            Moi ce qui me lasse de plus en plus (en compétition avec les "oé" que Sakura arrête pas de lâcher à tout bout de champ et le dessin/animation qui me parait toujours plus simplifié que pour la série originelle) c'est la facilité à capturer les cartes, celle-là c'est le ponpon: même pas besoin d'un semblant de recherche, elle amène Sakura directement à elle genre "vite capture moi qu'on en finisse!"

                              • subaru192 1 Réponse

                                C'est dommage d'avoir changé le surnom de Spinel Sun.
                                Vous avez confirmé dans la brève d'Actualité de suivre au niveaux des noms la version de Pika Edition, de plus juste avant la publication de cette actualité, un admin et la traductrice des épisodes avait expliqué ce choix dans les commentaires des premiers épisodes de Clear Card .
                                Hors dans le manga de Pika, c'est Suppy son petit nom !
                                Merci à Nakuru (Ruby Moon) de lui avoir donné un petit nom (tome 7) et aussi Suppy apparait sur la fiche personnage de Spinel Sun dans le tome 7 aussi. Le traducteur français a même choisi d'enlever le "y" et de mettre à la place un "i" à partir du tome 8 pour donner jusqu'à la fin de la série : Suppi (choix éditoriale sans doute).
                                J'avais déjà un doute dans l'épisode 1 de Clear Card car vous avez choisi de mettre "Spi" comme surnom ... Donc j'ai relu les tomes à partir de la venue d'Eriol et en effet ce n'est pas Spi son surnom. Spinel Sun sous sa forme réduite est appelé Suppy/i par Nakuru depuis le temps du manga de Pika Edition et maintenant par Kelo dans l'anime de Clear Card.
                                C'est pourquoi, je ne vous suis plus ?! Beaucoup ont râlé pour "Kélo" car vous avez choisi les noms (et surnom concernant Kélo) de l'édition française et là vous ne la suivez pas pour Spinel Sun.

                                • darkrylou subaru192 1 Réponse

                                  Bonjour, je suis la traductrice et je suis les noms utilisés dans le nouveau mange, c'est-à-dire Card Captor Sakura Clear Card Arc. La traductrice de ce manga le surnomme Spi, donc j'ai fait pareil pour garder une cohérence avec cet arc-là. De plus, le traducteur des anciens mangas n'était lui-même pas très cohérent dans ces propres choix de surnom, comme vous l'avez fait remarquer. J'ai donc pensé qu'il valait mieux se baser sur le nouveau manga.

                                • subaru192 darkrylou

                                  Ah d'accord. Merci d'avoir répondu !

                              Réactions

                              Désolé, une erreur est survenue pendant l'exécution de la requête

                              Dimension W

                              Saison 1

                              10

                              Recevez 12 épisode(s)

                              Économisez 2 crédit(s)

                              Acheter toute la saison


                              Une fois le pack acheté, vous recevrez 12 épisodes
                              Soit une économie de 2 crédits !