android apple arrow-down arrow-up arrow_right calendarico camera circle-eye circle-noad circle-nopub circle-one-e circle-one circle-smile circle_warning clock close credit desktop device_1 device_2 device_3 device_4 discover_01 discover_02 discover_03 discover_icon_01 discover_icon_02 discover_icon_03 emoji_1 emoji_2 emoji_3 emoji_4 eye fa-exclamation-trianglefa-flagfa-shieldfacebook-carre facebook gauge-arrow gauge gift googleplus grid hd_quality heart heart_moins heart_plus ic_editic_fullscreenicon-20 icon-4k icon-51 icon-720 icon-checked icon-credit icon-download icon-hd icon-plus-subscription icon_video icon_video_off instagram linkedin list lock logo-big logo-icon logo_android logo_apple logo_playstation logo_windows Xbox Logo mobile_tablet next no_advert_en no_advert_fr no_advert_sc no_limit_access notification play-small play play_triangle plus portable_pc prev ps4 reply search share small-free-icon small-noad-icon star subscription_free subscription_noad subscription_nopub support_01 thumbdown thumbup toggledown toggleup triangle trophee twitter unlimited_streaming xbox
×Attention : vous pouvez parcourir le catalogue et le site (news, forum, etc), mais vous ne pourrez pas regarder des vidéos de notre catalogue depuis votre adresse pays de connexion actuel.
Cliquez ici pour accéder à votre contenu

Désolé, mais l'épisode n'est pas disponible dans votre pays. : United States

Les droits de diffusion dans les pays se négocient lors des propositions d'achat de licences. Il est possible pour un éditeur d'acquérir les droits par territoire
ou au niveau mondial. Cela permet aux producteurs de vendre plusieurs fois la même série et à des tarifs très différents selon le marché de destination, de la même manière que sur les chaînes de télévision.

Wakanim négocie la distribution de ses licences essentiellement pour les territoires francophones suivants :

  • France
  • Benelux
  • Suisse
  • Canada (francophone)
  • Maroc
  • Algérie
  • Tunisie
  • Dom-tom


Nous savons qu'il existe des solutions pour contourner ces protections et qu'il y en aura toujours.
Néanmoins, nous avons pour engagement envers les producteurs d'installer un minimum de contrôle.
C'est pourquoi, nous encodons directement les sous-titres français dans l'épisode afin de ne pas perturber le marché international.

Comment fonctionne la détection de la zone géographique ?

Nous utilisons le service MaxMind : http://www.maxmind.com/
qui permet d'associer une adresse IP de connexion à un pays. La base de données est mise à jour généralement une fois par mois.
Il se peut donc que notre service vous situe dans le mauvais pays si les blocs d'adresses IP ont été modifiés.
Afin de savoir si c'est un problème de mise à jour de notre côté ou un problème au niveau de MaxMind, veuillez utiliser leur outil de détection à l'adresse suivante :
http://www.maxmind.com/app/locate_my_ip
Si le pays détecté fait partie des pays autorisés à voir nos vidéos, veuillez contacter le support afin qu'il mette à jour manuellement la base de données de géolocalisation.


Episode 18 Saison 1 Arc 2

Robotics;Notes

Gratuit
  • Nom original ロボティクス・ノーツ
  • Classification Tout public
    Année de production 2012
  • Date de diffusion 21/02/2013
  • Genres Action, Fantaisie, Romance
  • Copyright © Robotics;Notes committee
  • 1 Ajouter à votre collection
27 Commentaire(s)

0 % Saison 1 Arc 2

10 Acheter l'arc au complet

Commentaires

Authentifiez-vous ou rejoignez la communauté pour participer !
27 Commentaire(s)

Votre inscription gratuite ou votre abonnement vous permettra également de commencer votre collection et d'acheter ou précommander des séries complètes !
  • noiro

    Histoire de prévenir, si vous voulez pas être spoilé, vaut mieux éviter les "risques"... *Risque de dire des évidences* À ceux qui se reconnaîtrons (je ne vise pas tout le monde) : le scénario est connu depuis longtemps, évitez svp de prétendre deviner ce que vous avez lu sur wikipedia. Quel intérêt ?

      • azezas

        *Risque de Spoil* Moi je pense que Misaki a tué Kijima Kô parce qu'il avait provoqué l'accident de L'anememone et, Kô est tjr vivant mais en mode logiciel et Kaito va le poutrer un mode sévère

          • fuusen-kun

            "Risque d'etre du Spoil" Ohoh, j'moi je dit que Misaki et la méchante :O :°) Mon avis * Au vue de Steins;Gate .

              • red-bushi
                Admin

                @asushia, vers 19h30-20h

                  • asushia

                    Vers quelle heure sort l’épisode 19 s'il vous plait ? Merci d'avance

                      • noiro

                        Merci de vos réponses. @Chocobat : Oui sur words of songs par exemple... mais en fait non pas forcément, c'est surtout les fansubs qui s'occupent de ça. Je ne dirai pas que c'était follement argumenté mais on touche un peu au but : "traduire une chanson ne donne jamais quelque chose de bon - ça dépend si le texte est intéressant." S'il faut préciser, le problème n'est pas que les paroles soient ridicules (captain tsubasa, et road to 2002, quelle poésie) kitsch ou je ne sais quoi, le problème c'est entendre la même chose à chaque épisode et ne jamais rien y comprendre. Les textes des chansons de sword art online ne volaient pas haut mais je savais enfin de quoi il était question (rajoutons aussi que c'est une question de goût). Je trouve ça dommage d'avoir officiellement rien.

                          • chocobat

                            Rydershakur, ça dépend si le texte est intéressant. Là, c'est de la JPop, donc forcément, en effet, la traduction ne donnera que quelque chose de ridicule (Parce que la chanson l'est, de base.). Noiro, si ça t'intéresse, je suis sûr que tu peux trouver une traduction (au moins en anglais) des paroles sur internet en cherchant un peu.

                              • rydershakur

                                traduire une chanson ne donne jamais quelque chose de bon noiro

                                  • noiro

                                    Merci... je ne sais vraiment plus quoi dire sur cette série. Rien à voir avec l'épisode mais si il ne faut pas faire de "karaoke" même hors-épisode, est-il possible d'avoir une traduction texte des génériques (comme dans un livret) ?

                                      • showi

                                        Merci

                                          Réactions

                                          Désolé, une erreur est survenue pendant l'exécution de la requête

                                          Hanamonogatari

                                          Saison 1

                                          4

                                          Recevez 1 épisode(s)

                                          Acheter toute la saison


                                          Une fois le pack acheté, vous recevrez 1 épisode