android apple arrow-down arrow-up arrow_right calendarico camera circle-eye circle-noad circle-nopub circle-one-e circle-one circle-smile circle_warning clock close credit desktop device_1 device_2 device_3 device_4 discover_01 discover_02 discover_03 discover_icon_01 discover_icon_02 discover_icon_03 emoji_1 emoji_2 emoji_3 emoji_4 eye fa-exclamation-trianglefa-flagfa-shieldfacebook-carre facebook gauge-arrow gauge gift googleplus grid hd_quality heart heart_moins heart_plus ic_editic_fullscreenicon-20 icon-4k icon-51 icon-720 icon-checked icon-credit icon-download icon-hd icon-plus-subscription icon_video icon_video_off instagram linkedin list lock logo-big logo-icon logo_android logo_apple logo_playstation logo_windows Xbox Logo mobile_tablet next no_advert_en no_advert_fr no_advert_sc no_limit_access notification play-small play play_triangle plus portable_pc prev ps4 reply search share small-free-icon small-noad-icon star subscription_free subscription_noad subscription_nopub support_01 thumbdown thumbup toggledown toggleup triangle trophee twitter unlimited_streaming xbox
×Attention : vous pouvez parcourir le catalogue et le site (news, forum, etc), mais vous ne pourrez pas regarder des vidéos de notre catalogue depuis votre adresse pays de connexion actuel.
Cliquez ici pour accéder à votre contenu

Désolé, mais l'épisode n'est pas disponible dans votre pays. : United States

Les droits de diffusion dans les pays se négocient lors des propositions d'achat de licences. Il est possible pour un éditeur d'acquérir les droits par territoire
ou au niveau mondial. Cela permet aux producteurs de vendre plusieurs fois la même série et à des tarifs très différents selon le marché de destination, de la même manière que sur les chaînes de télévision.

Wakanim négocie la distribution de ses licences essentiellement pour les territoires francophones suivants :

  • France
  • Benelux
  • Suisse
  • Canada (francophone)
  • Maroc
  • Algérie
  • Tunisie
  • Dom-tom


Nous savons qu'il existe des solutions pour contourner ces protections et qu'il y en aura toujours.
Néanmoins, nous avons pour engagement envers les producteurs d'installer un minimum de contrôle.
C'est pourquoi, nous encodons directement les sous-titres français dans l'épisode afin de ne pas perturber le marché international.

Comment fonctionne la détection de la zone géographique ?

Nous utilisons le service MaxMind : http://www.maxmind.com/
qui permet d'associer une adresse IP de connexion à un pays. La base de données est mise à jour généralement une fois par mois.
Il se peut donc que notre service vous situe dans le mauvais pays si les blocs d'adresses IP ont été modifiés.
Afin de savoir si c'est un problème de mise à jour de notre côté ou un problème au niveau de MaxMind, veuillez utiliser leur outil de détection à l'adresse suivante :
http://www.maxmind.com/app/locate_my_ip
Si le pays détecté fait partie des pays autorisés à voir nos vidéos, veuillez contacter le support afin qu'il mette à jour manuellement la base de données de géolocalisation.


Episode 7 Saison 1

Ore no Imoto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai

Gratuit
  • Nom original 俺の妹がこんなに可愛いわけがない
  • Classification Tout public
    Année de production 2013
  • Date de diffusion 09/04/2013
  • Genres Comédie, Romance, Shônen
  • Copyright © 2010 FUSHIMI Tsukasa / Aniplex Inc., AIC
  • 1 Ajouter à votre collection
21 Commentaire(s)

0 % Saison 1

13 Acheter la saison au complet !

Commentaires

Authentifiez-vous ou rejoignez la communauté pour participer !
21 Commentaire(s)

Votre inscription gratuite ou votre abonnement vous permettra également de commencer votre collection et d'acheter ou précommander des séries complètes !
  • lightthun

    le lien "episode suivant" de cet episode, mène a l'episode 2 de la saison 2, et le lien" episode suivant" de ce derniers mène lui, a l'epîsode 8 de la saison 1.

      • socrat08

        Bravo Wakanim.
        Malgré le fait que vous obligez les utilisateurs à payer, vous êtes toujours incapable de fournir un service de qualité.
        Alors que des amateurs Bénévoles en sont capable, eux.
        Voilà voilà... Ça fait un mois que les liens sont morts.
        J espère que vous aller essayer d être plus réactif à l avenir.

          • knukkles

            Vous pourriez réparer les liens s'il vous plait...

              • shasha460

                salut , encore un épisode mort pour cette superbe séries XD

                  • patathor

                    Mouai plein d'episode impossible à voir, ça coûte cher pour pas grand chose...

                      • alicia54

                        j'adore, 'est sympas à regarder. enfin après nana un nouvel animee qu me plait bien. :)

                          • noiro

                            13:19 : "c'est parce que c'est Bank !" Bank = combat ?

                              • ippenshindemiru

                                @Adamand http://www.wakanim.tv/forum/ore-no-imoto-ga-konna-ni-kawaii-wake-ga-nai-1H/M6/0/votre-avis-sur-la-premiere-saison-doreimo#posts-8686

                                  • adamand

                                    ippenshindemiru: si je devais t'expliquer mon point de vu, je devrais alors te spoiler, ce que je ferais pas, bien entendu^^

                                      • dragoon264

                                        On ne dirait certes pas à l'écran, mais j'ai l'impression que à 05'45, la phrase devrait être en italique. Principalement parce que Kuroneko n'a pas l'air d'y réagir. Plus sérieusement : 09'38 les petites soeurs <-> esclave ; il faut un accord en nombre 10'55 on entend "kokoro" ; ce ne serait pas plutôt un truc du genre "nos coeurs ne font qu'un" ? 16'46 "se rendre compte du nouveau monde", j'avoue ne pas bien comprendre ce que ça veut dire. "Partir à la découverte du nouveau monde" ? 23'33 les deux se disent et sont équivalentes, mais personnellement, je lirais plus facilement "ce qui allait". Je rejoins Kane pour les autres points, sauf peut-être 18'33. Si on garde "reçois", je mettrais plutôt "seras" que "es". Mais le meilleur choix resterait "recevais" et "serais". Car la phrase a bien une valeur de conditionnel (Argh ! Toute la complexité de mal parler la langue française tout en cherchant à bien l'écrire ; quelle jeunesse ! -je parle des personnages-).

                                          Réactions

                                          Désolé, une erreur est survenue pendant l'exécution de la requête

                                          Danganronpa: the animation

                                          Danganronpa: the animation

                                          10

                                          Recevez 13 épisode(s)

                                          Économisez 3 crédit(s)

                                          Acheter toute la saison


                                          Une fois le pack acheté, vous recevrez 13 épisodes
                                          Soit une économie de 3 crédits !